Lui, la madre della signora venuta dall'America, la famiglia,.....hanno fatto tutto il possibile per aiutare la signora,.....fin quando la signora, di sua volonta,.....ha abbandonato il tetto coniugale.
On, gospodjina majka koja je došla iz Amerike, porodica, uèinili su sve što su mogli da pomognu gospodji, sve dok gospodja, svojom voljom, nije napustila braænu postelju.
Sa, Ia compagnia con Ia quale sono venuta dall'America...
Trupa s kojom sam došla iz Amerike...
L'accoglienza migliore è venuta dall'allora presidente Reagan.
Najsnažnije rijeèi prihvaæanja uputio im je tadašnji predsjednik Reagan.
Una ragazza è venuta dall'India per vedere Raj?
Devojka iz Indije je došla da vidi Radža?
Quando tu eri diventata la puttana venuta dall'inferno, ho chiamato l'aiuto telefonico.
Dok si bila kuèka iz pakla zvala sam SOS telefon.
Ero una schiava bianca... venuta dall'Andalusia, dove ho passato la mia infanzia, e senza dubbio prima... venivo da ancora piu lontano.
Bila sam bela robinja, iz Andaluzije, gde sam provela detinjstvo, a verovatno sam i dalje tamo, jer se stalno tamo i vraæam.
Ieri sei venuta dall'altra parte, così hai mancato il cestino, ma hai quasi portato via la rastrelliera delle biciclette.
Juèe si došla drugim putem, pa si promašila kantu za smeæe, ali si umalo pokupila postolje za bicikle.
so che sei venuta dall'italia ingravidata dal sacro prepuzio.
Znam da si došla iz Italije oplodjena svetom kožicom.
Se tutta quell'energia e' venuta dall'Empire State Building e ha causato questi danni... Com'e' che c'e' stata una sola vittima?
Ako je energija s Empire State Buildinga izazvala svu tu štetu, kako to da je èuvar jedina žrtva?
Hai detto che sei venuta dall'altra parte.
Rekao je da je dosao neko sa zida.
Ora, prima di andare, questa e' la signora... Humphreys, che e' venuta dall'Inghilterra per incontrare un abitante di Fairbridge, oggi.
Prije nego što poènemo, ovo je gða Humphreys koja je došla èak iz Engleske, da nam se pridruži na ovom okupljanju.
Presumo che la decisione, nel caso di Sam, sia piu'... venuta dall'alto?
Pretpostavljam da je odluka u Samovom sluèaju više bila... Sa vrha?
La cosa piu' interessante di questo tizio e' che e' arrivato al pronto soccorso con un'emicrania epocale e una fidanzata venuta dall'inferno.
Najinteresantnije kod ovog lika je što je došao u urgentni zbog migrene sa devojkom iz pakla.
La mia nave e' partita da li' quando sono venuta dall'Irlanda.
Tu sam se ukrcala na brod kad sam dolazila iz Irske.
Pero' ho il numero di sua sorella Mary, - che e venuta dall'Irlanda con lui. - Bene.
Ali imam broj njegove sestre Mary, i ona je došla iz Irske.
"Non voglio sposare Shivrang, ma tutta la mia famiglia e' venuta dall'altro capo del mondo, cosi' non posso tirarmi indietro.
"Ne želim se udati za Shivranga, ali sva rodbina mi je doletjela ovdje, sa druge strane svijeta. Ne mogu odustati sada. Molim te, Schmidt, kao svojeg najbližeg prijatelja, pomozi mi."
Ma non per qualcosa che ho fatto. La decisione e' venuta dall'alto.
Ја нисам ништа учинио, одлука је дошла одозго.
Mi sono laureata nel 2006, e una rappresentanza dei docenti è venuta dall' Europa.
Diplomirala sam 2006. i dobila sam stipendiju za povratak u Evropu.
2.0773451328278s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?